Klanten van De tolken Centrale aan het woord
De Tolken Centrale kan met meer dan 25 jaar ervaring bogen op een groot aantal tevreden klanten. Hieronder vindt u een selectie uit ons klantenbestand van mensen die willen vertellen waarom en waarover ze zo tevreden zijn, ingeleid door een interview met onze senior account manager Tolken, Matthijs Kooyman.
Matthijs Kooijman over zijn werk als Senior Manager Interpreters bij de Tolken Centrale
“Ik zorg er onder meer voor dat onze klanten tijdig beschikken over de juiste tolken. Ook alle techniek die daarvoor nodig is, wordt door mij geregeld. Ik vind mijn werk voor de Tolken Centrale erg boeiend. Het geeft een doorkijkje in de levens van mensen, bedrijven en organisaties. Dat heeft vooral te maken met de bijzondere situaties waarin onze tolken hun werk vaak moeten doen. Onze tolken komen overal, variërend van bedrijven en gevangenissen tot de amusementswereld en radio en TV. Zij spreken met interessante mensen en maken soms de gekste dingen mee. Dat maakt het voor iedereen binnen de Tolken Centrale tot het meest fascinerende werk dat je je kan voorstellen.”
Concorde helpt Parijse metro
Sinds de overname van De Tolken Centrale groeit het aantal bedrijven dat kiest voor een tolk van Concorde. ITBholland, een touroperator voor de zakelijke markt, had in januari een tolk nodig voor een zakelijke bespreking tussen managers van de Parijse metro en de Nederlandse FNV. Margot Rozema, senior account manager bij ITBholland, legt uit: “In januari kregen wij de opdracht het bezoek te regelen voor een groep managers van de Parijse metro aan Nederland. Onderdeel daarvan was een gesprek met mensen van de FNV. Hier vindt u het artikel over de tolkendiensten van Concorde bij ITBholland.
“In zo’n geval zorgen wij ook voor een tolk. Ik heb daarvoor de assistentie gevraagd via De Tolken Centrale van Concorde. En ik mag zeggen, dat is allemaal heel goed gegaan. Zowel onze klant, de mensen van de RATP als wijzelf waren erg tevreden over de service. De tolk was een Franse dame die al 20 jaar in Nederland woont. Op verzoek van de klant koos de tolk voor consecutief vertalen; dat wil zeggen dat de tolk niet continu, maar pas na een aantal zinnen een vertaling geeft. Onze gasten vonden dat de tolk de materie goed had uitgelegd. Een tolk mag niet te nadrukkelijk aanwezig zijn. En dat deed deze tolk perfect.”
Succesvolle tolkeninzet bij Fortis
Sommige tolken bloeien helemaal op als het spannend wordt. Zo ook vier tolken van onze Tolkencentrale die mochten assisteren bij de meest recente aandeelhoudersvergadering van Fortis Holding in Utrecht. Zij leverden hun diensten als tolken voor Nederlands-Engels en Nederlands-Frans.
Omdat de turbulentie rond Fortis behoorlijk groot is, stond ook de nodige druk op deze vergadering. Opdrachtgever Fortis was echter bijzonder tevreden over de geleverde tolkdienst door de Tolkencentrale. Ondanks de extreem lange duur van de vergadering en de verhitte gemoederen, wisten onze tolken alle bijdragen duidelijk en correct aan de deelnemers over te brengen.
Omara Nahar, persvoorlichter bij Fortis Holding: "Wij waren erg blij met de tolkdiensten van de Tolkencentrale van Concorde. Dat de dienstverlening goed was, bleek ook uit de tevreden reacties na afloop. De inzet van tolken wordt door onze aandeelhouders erg gewaardeerd. De voertaal tijdens de vergadering in Utrecht is Nederlands, maar er zijn ook veel Frans-taligen en Engels-sprekenden. Meestal is het zo dat je het wel te horen krijgt als de aandeelhouders ergens ontevreden over zijn. De professionele manier waarop de tolken hun werk deden, beviel ons heel goed. Zo'n aandeelhoudersvergadering betekent voor ons veel werk. En dan helpt het natuurlijk als je aan bepaalde onderdelen geen kind hebt."
World Press Photo getolkt
Dit jaar vielen er maar liefst zeven Chinese persfotografen in de prijzen bij de manifestatie van World Press Photo in Amsterdam. Onze tolk Chinees begeleidde de Chinese gasten tijdens de ceremonie en recepties, waar veel buitenlandse collega’s aanwezig waren. Sasja de Bie van World Press Photo was erg tevreden met de assistentie van de Tolken Centrale. Hier vindt u het artikel over ‘Tolken Centrale en World Press Photo’.
“De tolk heeft het ontzettend goed gedaan tijdens het weekend waarin de prijzen werden uitgereikt. Vooral het initiatief dat hij nam om het onze gasten zo gemakkelijk mogelijk te maken sprak ons aan. De bijeenkomsten rondom de prijsuitreikingen en de tentoonstelling in de Oude Kerk zijn erg belangrijk voor fotojournalisten. Zij spreken daar met collega’s. Maar ook met agentschappen en persbureaus. Dankzij deze tolk hebben zij daar optimaal van kunnen profiteren.” Aldus Sasja de Bie van World Press Photo. De verkiezing van de beste persfoto ter wereld wordt al sinds 1955 in Amsterdam gehouden. Het is een prijs die wereldfaam geniet en inmiddels beschouwd wordt als de belangrijkste prijs die een persfotograaf kan winnen. Dit jaar werden er maar liefst 69.268 foto’s ingestuurd door 5.508 fotografen! Uiteindelijk waren er 62 winnaars, verdeeld over tien categorieën. De tentoonstelling van de beste, mooiste, meest indrukwekkende en meest ontroerende foto’s in de Oude Kerk trekt jaarlijks tienduizenden bezoekers. U kunt deze tentoonstelling nog bezoeken tot 28 juni. Kijk voor meer informatie op http://www.worldpressphoto.org/






